Menu
Pilnā versija

Pievienot komentāru

Lapas:    2   1   



Rādīt komentārus, sākot ar: pirmo | pēdējo

Es

16.08.2017. 15:49

»

Pietuka Krustiņš?

Nekāda яньис un карльись arī nav...


Neko nesapratu. Sāc ar savām smadzenēm.

Atbildēt

valsts valoda

14.08.2017. 23:14

Andrim
Ja kāds maksā nodokļus, tad drīkst neievērot Valsts valodas likumu, braukt pie sarkanās gaismas, spļaut uz ielas u. tml.?

Atbildēt

Andris

13.08.2017. 14:05

»

valsts valoda

Andrim


Arī veselais saprāts jāsaglabā: nesen sodīja pašvaldību, kas savas bibliotēkas telpās glabāja vērtīgu privātu grāmatu kolekciju, Valsts valodas centrs uzbruka LDZ par to, ka tūristu ērtībai Jelgavas stacija iedrošinājusies nozieguma cienīgu pārkāpumu - uzrakstu tulkojumu sīkiem krievu vārdiem... Korupcijas iespaidā valsts zaudē miljardus, bet pa zvirbuļiem ar lielgabaliem...

Atbildēt

Andris

13.08.2017. 13:57

»

valsts valoda

Andrim


Jums ir arguments par to, ko rakstu? Tikai par to, ka nav labi ironizēt par miljonāri, kura veido miljonu biznesu... Tikai par to, bet saceltā brēka ir par citu, kam tagad karina klāt visu, kas pa rokai...

Atbildēt

valsts valoda

13.08.2017. 12:04

Andrim
Tas nav arguments, jo likumi un noteikumi ir jāievēro VISIEM.

Atbildēt

Andris

13.08.2017. 11:58

Anonīmais raksta autor no "Pietiek com" un komentētāji! Es ar i mēms!Jūs domājat ar galvu? Ja valstī kāds spēj noturēt grāmatu biznesu ar miljoniem no apgrozījuma, tad jāsaprot, ka no šī apgrozījuma uzņēmums maksā nodokļus, darbiniekiem algas, iepērk iekārtas un tehnoloģijas, organizē darbu, dod savu artavu valsts ekonomikā un budžetā, nevis pilda viena cilvēka maku! Tāpēc ironizēt par miljonāri Viju Kilbloku ir gana dumji un tumsonīgi...

Atbildēt

Sise

13.08.2017. 09:46

»

Buba

"Es bij' mēms!", kad pirms pāris gadiem šamā dāmīte ar visu miesu metās aizstāvēt viņas drukāto, superdārgo darba burtnīcu nepieciešamību skolās


Un Darba burtnīcas katru gadu ir vienādas, bet cena it kā strādātu profesoru grupa un katru drīkstu ar roku un pārbaudītu. Te arī tā peļņa

Atbildēt

starp citu

12.08.2017. 19:14

Ministru kabineta noteikumi Nr.114

Rīgā 2004.gada 2.martā (prot. Nr.9 25.§)
Noteikumi par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju
Izdoti saskaņā ar Valsts valodas likuma 19.panta trešo daļu un 23.panta trešo daļu.
KĀPĒC KILBLOKAI TIE NAV JĀIEVĒRO?

Atbildēt

aina

12.08.2017. 18:21

Nopirku jaunu telefonu angļu valodá,tiec pie latvieśu valodas,ká gribi.Esmu gados un dzïvoju dziļos laukos...Varu iedomáties,káda kviekśana bütu,ja krievu valodá párdotu,sods bütu.Ja par latvieśu valodu,tad 100%,vai tad ar pasakiet,ienïstam krievu valodu.Nebáżaties ar angļu valodu...pat dziedot...

Atbildēt

aina

12.08.2017. 18:10

Vai pret angļu un citám valodám arï bûs táds "mémums"?

Atbildēt

Gan, gan

12.08.2017. 17:18

Gan stulbums, gan maziskums no valodas centra puses, kuram acīmredzami nav ko darī...

Atbildēt

Pietuka Krustiņš?

12.08.2017. 12:53

»

Es

Nevis tikai dzird, bet atbilstośi alfabētam atveido ar pieejamajiem līdzekļiem - burtiem. Vēl ir arī tāds fonētiskais alfabēts, kurā izmanto vairuma pilnīgi neredzētas zīmes


Nekāda яньис un карльись arī nav.
Visi, t.sk. IPA, piem., тёлка vai девушка dzird tjolka, devuška, bet latviešu lingvists-fonētiķis dzird ķolka, ģevuška. Laiks izmazgāt ausis, sakārtot smadzenes, dzirdēt reālo, ne iedomāto. No greizas, kroplas valodas - greiza domāšana, tā arī dzīvojam ķipa aizspogulijā.

Atbildēt

no malas

12.08.2017. 12:25

Kilblokas 'bizness' ir Latvijā un latviešu valodā un pati jau arī ir latviete (?). Necienīt zemi, valsti, kurā dzīvo, un tās likumus, ir vismaz neētiski.

Atbildēt

Es

12.08.2017. 11:18

»

Lingvistiskā ibijotija

Fonētiski 'pjotrs čaikovskijs" arī ir visprecīzākais atveidojums


Nevis tikai dzird, bet atbilstośi alfabētam atveido ar pieejamajiem līdzekļiem - burtiem. Vēl ir arī tāds fonētiskais alfabēts, kurā izmanto vairuma pilnīgi neredzētas zīmes.

Vai tu tikpat dedzīgi stāsti krievam, ka nekāda Jaņis vai Karļis patiesībā nav?

Atbildēt

vilis

12.08.2017. 09:38

Visiem viens likums,visiem viena taisnība!Arī Kilbokas biznesam 21% PVN,neviss kā tagad 12%

Atbildēt

juris

12.08.2017. 09:11

»

Priekameita

Proļetarskoje vesčestvo pamodās


Kā jau visi vecie komunisti un.......

Atbildēt

Es

12.08.2017. 08:29

»

Buba

"Es bij' mēms!", kad pirms pāris gadiem šamā dāmīte ar visu miesu metās aizstāvēt viņas drukāto, superdārgo darba burtnīcu nepieciešamību skolās


Jā,darba burtnīcas bija dārgas un skolā(Kuldīgā) no tām izmantoja 1/4 daļu. 3 gadus tādas pirku.
Ārprāc!

Atbildēt

Lingvistiskā ibijotija

11.08.2017. 23:53

»

=

Pjotrs Čaikovskijs


Fonētiski 'pjotrs čaikovskijs" arī ir visprecīzākais atveidojums.
Здравствуйте! Zdrastvuiķe! Zdrastvuitje?
Es, piemēram, nekādi nesaprotu, kā 99,9% latviešu tj vietā dzird ķ! Теплый! Ķoplij! Tjoplij!?
Es tur nedzirdu ķ, kā visi pārējie tur dzird ķ?

Atbildēt

Mūsu pienesums

11.08.2017. 22:57

»

Āpsis

Kāpēc Lapsa neciena latviešu valodu un ir sieviešu dzimtē? Jābūt Lapsis! Un čto za Lato? Lats taču


Lūdzu turpmāk lietot: Latis Lapsis vai Lāpsis un pietiek.komis

Atbildēt

Priekameita

11.08.2017. 22:52

»

jaaks

Tā viņai vajag! Pārāk lecīga miljonārīte palikusi


Proļetarskoje vesčestvo pamodās?

Atbildēt

ja kas

11.08.2017. 18:44

R. Zeltīts. Varbūt jāpamācās no Latgales latviešiem, kuru rakstu valodā ir cietais "i", ko pieraksta kā "y".
Latviešu valodas alfabētā nav y ne Kurzemes, ne Vidzemes, ne Latgales latviešiem. Visā Latvijā latviešu valodas alfabēts ir vienāds.

Atbildēt

b. Nevilks

11.08.2017. 17:56

»

Hmm

Iiru vardi, vietvardi (velsieshu, skotu, basku un ta talak) ir izaicinajums ne tikai tulkotajiem, bet ari pashiem konkreto valstu iedzivotajiem. Vel sliktak, amerkianji nespej pareizi izrunat pat anglu vietu nosaukumus, nemaz nerunajot par iru vietaam (kaut lielaka dalja balto austrumkrasta amerikanju...


Runājot par Anglijas vietvārdiem... nez, cik variantos dažādos tulkojumos jau ir izlocīta Vusteršīras (Worcestershire) mērce? :)

(reāli izruna bieži ir tuvāk 'Vusteršr', kur neuzsvērtais e gandrīz pazūd, taču grāfistes par 'šīrām' saukt kaut kā jau iegājies)

Atbildēt

Čaikovskis

11.08.2017. 16:31

Ar līdzīgām tulkošanas manierēm nezin kāpēc komponists Pjotrs Čaikovskis jau sen "pārtulkots" par Pēteri Čaikovski.

Atbildēt

Āpsis

11.08.2017. 11:41

Kāpēc Lapsa neciena latviešu valodu un ir sieviešu dzimtē? Jābūt Lapsis! Un čto za Lato? Lats taču!

Atbildēt

Minna

11.08.2017. 11:34

Nu riebjas man tā Kilbloka tieši tik cik Lapsai. Šitā maita sataisījusi grāmatnīcas pa visu Latviju un plātās ka izdodot katru gadu piecus simtus grāmatu. Droši vien piedrukā vēl vairāk, bet tas jau uz mūsu rēķina. Viņai esot 300 darbinieku! Visi šitie liekēži mums nodokļu maksātājiem jāuztura! Tad vēl tie autoru tūkstoši. Kam mums viņi vajadzīgi? Grāmatas vispār ir pagātne. Visu var dabūt par brīvu internetā. Krievu portālos ir viss ko lasīt intresanti.

Atbildēt

Es

11.08.2017. 10:59

»

R.Zeltīts

Un kā lai iztulko krievu rakstnieku vārdus, ja latviešu valodā nav cietā "i" burta? Varbūt jāpamācās no Latgales latviešiem, kuru rakstu valodā ir cietais "i", ko pieraksta kā "y


Transkripcijā y atbilst arī j: Sergey, Yalta.

Ja valodā nav skaņu, tās atveido iespējami tuvu, nepārspīlējot nozīmi. Mums valodā nav arī tādu mīksto s skaņu, kā spāņiem vai japāņiem. Nu, un? Valensijai kaut kas noticis?

Atbildēt

Es

11.08.2017. 10:54

»

Geto

Tie kuri lasa, pārsvarā ir gudri un inteliģenti cilvēki, kuriem tulkojums nav nepieciešams. Tulkojumu vajag visādiem urīngalvām, kuri grāmatu veikalā ir bijuši labi ja trīs reizes dzīvē


Viens cilvēks nespēj prast vairākas svešvalodas tādā līmenī, lai lasītu daiļliteratūru visās lielajās valodās. Turklāt kultūrvēsturiskās reālijas tulkojumos bieži vien ir jāpaskaidro atsevišķi.

Tulkošana jau no sengrieķu un vēl senākiem laikiem ir obligāta. Vai tu zini, kādas grūtības joprojām sagādā romiešu tiesību tulkošana, vai kāda ir šo likumu nozīme arī mūsdienās?

Atbildēt

Geto

11.08.2017. 10:43

Tie kuri lasa, pārsvarā ir gudri un inteliģenti cilvēki, kuriem tulkojums nav nepieciešams. Tulkojumu vajag visādiem urīngalvām, kuri grāmatu veikalā ir bijuši labi ja trīs reizes dzīvē.

Atbildēt

R.Zeltīts

11.08.2017. 10:39

Un kā lai iztulko krievu rakstnieku vārdus, ja latviešu valodā nav cietā "i" burta? Varbūt jāpamācās no Latgales latviešiem, kuru rakstu valodā ir cietais "i", ko pieraksta kā "y".

Atbildēt

Buba

11.08.2017. 10:27

"Es bij' mēms!", kad pirms pāris gadiem šamā dāmīte ar visu miesu metās aizstāvēt viņas drukāto, superdārgo darba burtnīcu nepieciešamību skolās

Atbildēt

Es

11.08.2017. 09:47

»

Hmm

Tu kludies, pretigais rasist - dzivoju Latvijaa


Latvijā vārdu rasists nelieto. Tupi Anglijā pie sava nēģera un glupi nespriedelē, kā latviešiem Latvijā savā valodā atveidot cittautu īpašvārdus.

Atbildēt

ups

11.08.2017. 01:39

»

Vēsture

Tas taču tik tipiski komunistu mindžai


Tādos posteņos neatradās cilvēki kas nebija saistīti ar VDK.
No 1977. līdz 1985. gadam izdevniecībā "Zvaigzne" strādāja par Juridiskās literatūras redakcijas redaktori. No 1985. līdz 1986. gadam strādāja par vecāko redaktori Sabiedrisko zinātņu literatūras redakcijā, un no 1986. līdz 1992. gadam bija redakcijas vadītāja Sabiedrisko zinātņu literatūras redakcijā. 1992. gadā kļuva par izdevniecības "Zvaigzne" direktori, kopš 1994. gada 18. jūlija ir SIA "Apgāds Zvaigzne ABC" valdes priekšsēdētāja.

Atbildēt

Vēsture

11.08.2017. 01:32

Tas taču tik tipiski komunistu mindžai

Atbildēt

PIMP

10.08.2017. 23:49

Es i beigts!

Atbildēt

Hmm

10.08.2017. 21:26

»

b. Nevilks

Tulkotāji arī lielākoties nezina, ko darīt ar īru vārdiem


Iiru vardi, vietvardi (velsieshu, skotu, basku un ta talak) ir izaicinajums ne tikai tulkotajiem, bet ari pashiem konkreto valstu iedzivotajiem. Vel sliktak, amerkianji nespej pareizi izrunat pat anglu vietu nosaukumus, nemaz nerunajot par iru vietaam (kaut lielaka dalja balto austrumkrasta amerikanju "lepojas" ar savam iiru sakneem :D)

Atbildēt

Hmm

10.08.2017. 21:20

Vajpratigais vvc (wc). Pirmkart jau ta ir ciena pret autoru neizkroplot vinja vardu - vajadzetu rakstit originalvaloda, lai vai kada ta butu. Var uz prieksheja vai aizmugureja vaka ierakstit savu versiju, ka visprecizak to izrunat, bet tas sekundari. Njirgaties par cilveku kaut kadu tualetes 'zinatnieku' ambiciju delj (jo, busim reali, vinju spejas un pienesums ir tieshi nulle - bez wc viniem butu plana jo plana sviesta karta uz maizites) ir amorali.

Piiters Penis ir lielisks!

Atbildēt

tiešām

10.08.2017. 20:53

»

ZB

Labāk jau būtu izņēmuši visu metienu no apgrozības (pec analoģijas ar ss.lv) :D


Ja nu izrādās, ka kādā grāmatā minēta persona, kas iespējams nav nomaksājusi nodokļus?

Atbildēt

b. Nevilks

10.08.2017. 20:33

»

Es

Ja tu proti attiecīgo svešvalodu, tu atveido vārdu fonētiski, un viss - gatavs


Tulkotāji arī lielākoties nezina, ko darīt ar īru vārdiem.

Siobhan, piemēram, ir Šivona. :)

Atbildēt

pietiek

10.08.2017. 20:20

a kapēc pietiek ir com nevis lv? com jau arī nav īsti latviski?

Atbildēt

ja kas

10.08.2017. 20:02

Vai Kilbloka ciena arī arābu, ķīniešu, gruzīnu, armēņu, hindi, korejiešu u. c valodas? Vai tikai angļu (pēc angļu modes rakstīto)?

Atbildēt

Nn

10.08.2017. 18:39

Ko neiznīcinās VID, to piebeigs valodas inspekcija.

Atbildēt

Lapas:    2   1   

Jūsu vārds:

Komentāra teksts: